Page 313 - 张家口政协
P. 313
张家口(晋察冀)新华广播电台建台始末
节目没有录音设备,只好播放唱片。主要有京剧《打渔杀家》、
《空城计》和刘保全的京韵大鼓、“小蘑菇”的相声以及广东音
乐《雨打芭蕉》、《梅花三弄》,进步歌曲《迷途的羔羊》、《渔光
曲》、《开路先锋》、《大路歌》,贝多芬、肖邦、柴可夫斯基的外
国名曲等。
在播送唱片之外,电台经常组织地方和部队文艺演出团体到
电台演播,如军区抗敌剧社、华北联大文工团、边区群众剧社等。
张家口工厂、学校也组织了歌咏队和业余剧团轮流到电台演播。
当时没有录音设备,全部节目都是直播。这些演出团体不辞辛苦
地一次一次地到电台演唱。演出没有任何报酬。为了通过广播对
群众做好宣传教育工作,演播都十分认真、热情。
1946 年 7 月 15 日,张家口新华广播电台增设了英语节目。
每天播出 20 分钟,呼号是 XGNC,开始曲选用了外国音乐《胜利
进行曲》。节目内容是新闻、评论和一些介绍中国民情风俗的专
稿。聂荣臻司令员很重视这项工作。7 月 9 日,美国援华委员会
代表、美国朋友李敦白到达张家口,他原拟活动一周后返回美国,
聂荣臻接待他时说:“我们希望你留下来,请你参加搭个桥。我
们几年后要掌握全国政权,那时要进行建设,愿意与美国友好,
与世界各国建立友好关系。在中国的美国人了解我们,在华盛顿
的美国人不了解我们。我们准备在张家口电台办英语广播,希望
你留下来参加改稿工作,和我们一起搭一个中国与美国之间的友
谊之桥。”不久,李敦白到张家口电台工作。当时广播编辑科已
成立了英文组,组长金涛,另从华北联合大学调进了 8 位英语翻
译和播音员,其中有魏琳、冯培、黎玫等。李敦白负责改稿,也
承担一部分翻译工作。节目开播前还请了美国友人库利辅导魏
琳、冯培播音。
张家口除汉族外,还聚居着回族、蒙古族和朝鲜族。张家口
- 297 -